A influência da cultura hebraica e grega na Bíblia

A Bíblia é um reflexo das culturas que influenciaram sua escrita e compilação. As tradições hebraicas moldaram a base do Antigo Testamento, enquanto a cultura grega deixou marcas significativas no Novo Testamento. Este artigo explora como essas influências moldaram a linguagem, a filosofia e os conceitos teológicos da Escritura Sagrada.


1. A Influência da Cultura Hebraica

A cultura hebraica moldou profundamente o Antigo Testamento, refletindo sua história, crenças e tradições religiosas.

1.1 Monoteísmo e a Identidade Judaica

  • O conceito de um Deus único e soberano (“YHWH”) diferenciava os hebreus das religiões politeístas da época.
  • As alianças entre Deus e o povo de Israel, como a de Abraão e Moisés, foram fundamentais na formação da identidade hebraica.

1.2 A Lei e a Moralidade

  • Os Dez Mandamentos e a Lei Mosaica foram centrais na organização social e religiosa do povo hebreu.
  • O sistema sacrificial e os profetas desempenharam papel essencial na relação entre Deus e o povo.

1.3 A Linguagem e a Escrita

  • O hebraico foi a língua principal do Antigo Testamento, caracterizando-se por uma expressão concreta e simbólica.
  • Parte do Antigo Testamento foi escrita em aramaico, devido ao exílio babilônico e à dispersão dos judeus.

2. A Influência da Cultura Grega

Com a expansão do Império Grego, a cultura helênica exerceu forte impacto na formação do Novo Testamento.

2.1 A Difusão da Língua Grega

  • O grego koinê tornou-se a língua universal e foi o idioma original do Novo Testamento.
  • Essa padronização linguística facilitou a disseminação das Escrituras pelo mundo romano.

2.2 Filosofia e Pensamento Grego

  • Conceitos filosóficos gregos, como logos (razão divina) em João 1:1, foram utilizados para comunicar ideias teológicas de forma compreensível para os gentios.
  • A dicotomia entre corpo e alma, comum na filosofia platônica, influenciou o pensamento cristão primitivo.

2.3 A Tradução da Septuaginta

  • A tradução do Antigo Testamento para o grego (Septuaginta) no século III a.C. permitiu que judeus da Diáspora e gentios tivessem acesso às Escrituras.
  • Essa versão influenciou fortemente os escritos apostólicos e citações do Antigo Testamento no Novo Testamento.

Conclusão

A interação entre as culturas hebraica e grega na Bíblia resultou em um texto rico e acessível a diferentes povos e épocas. Enquanto a cultura hebraica forneceu a base teológica e moral, a cultura grega contribuiu com a linguagem, a filosofia e a disseminação da mensagem cristã. Compreender essas influências nos ajuda a interpretar melhor as Escrituras e seu impacto na história da humanidade.

Você pode ter perdido