Expressões populares que vieram da Bíblia
Muitas expressões populares que usamos no dia a dia têm origem na Bíblia. Essas expressões passaram de geração em geração e, ao longo do tempo, se tornaram parte do vocabulário comum, mesmo entre aqueles que não são familiarizados com as Escrituras. A seguir, destacamos algumas das expressões mais conhecidas que vêm da Bíblia e seus significados originais:
1. “A mão de Deus”
- Origem bíblica: Em várias passagens da Bíblia, a expressão “mão de Deus” é usada para se referir ao poder de Deus agindo diretamente. Por exemplo, em Deuteronômio 3:24, Moisés fala sobre como Deus deu-lhe vitória com Sua mão poderosa: “Ó Senhor Deus, Tu começaste a mostrar ao Teu servo a Tua grandeza e a Tua mão forte.”
- Significado popular: Refere-se a uma intervenção divina ou ao poder de Deus em situações difíceis ou extraordinárias.
2. “Cair no deserto”
- Origem bíblica: Essa expressão faz referência ao período em que os israelitas vagaram pelo deserto por 40 anos devido à sua desobediência a Deus, conforme narrado em Êxodo 16 e Números 14.
- Significado popular: Usada para descrever situações de estagnação ou quando algo se perde sem objetivo claro, muitas vezes por falta de planejamento ou erro.
3. “Fechar a boca do leão”
- Origem bíblica: Esta expressão vem da história de Daniel na cova dos leões, descrita em Daniel 6:22, onde Deus fecha as bocas dos leões para que Daniel não fosse devorado.
- Significado popular: Refere-se a um poder ou autoridade que impede que alguém se manifeste ou que algo prejudicial aconteça.
4. “Ser uma lâmpada acesa”
- Origem bíblica: A expressão tem raízes nos ensinamentos de Jesus, que se referiu à luz como algo que deve brilhar para guiar as pessoas, como está em Mateus 5:14-16: “Vós sois a luz do mundo; não se pode esconder uma cidade situada sobre um monte.”
- Significado popular: Refere-se a alguém que se destaca por sua bondade, sabedoria ou caráter, sendo um exemplo para os outros.
5. “Dar a outra face”
- Origem bíblica: Em Mateus 5:39, Jesus ensina: “Mas eu vos digo: não resistais ao perverso; mas, a qualquer que te bater na face direita, oferece-lhe também a outra.”
- Significado popular: Significa reagir com paciência, não se vingando ou revidando, mas mantendo a calma mesmo diante da agressão.
6. “A vaca foi pro brejo”
- Origem bíblica: A origem dessa expressão é discutida, mas uma das versões mais comuns vem da história de José no Egito, onde o rei Faraó sonha com sete vacas gordas e sete vacas magras (em Gênesis 41:1-7), que simbolizam sete anos de abundância seguidos por sete anos de fome.
- Significado popular: Significa que algo deu errado, que uma situação se tornou irreversível, como se já estivesse perdido.
7. “Jogar a primeira pedra”
- Origem bíblica: Esta expressão vem de João 8:7, onde Jesus diz: “Aquele que de entre vós está sem pecado, seja o primeiro a atirar a pedra contra ela”, referindo-se a uma mulher acusada de adultério.
- Significado popular: Refere-se a julgar alguém ou a criticar alguém, lembrando que, antes de criticar, é preciso estar sem falhas ou erros.
8. “O bom samaritano”
- Origem bíblica: A parábola do bom samaritano, contada por Jesus em Lucas 10:25-37, fala de um samaritano que ajuda um judeu ferido, mesmo sendo de um povo tradicionalmente inimigo dos judeus.
- Significado popular: Alguém que faz o bem, ajuda o próximo, independentemente de sua origem, status ou condições.
9. “Lágrimas de crocodilo”
- Origem bíblica: Embora a expressão em si não seja uma citação direta da Bíblia, ela tem sido associada à ideia de fingir tristeza ou arrependimento, similar ao arrependimento falso mostrado por Faraó no Antigo Testamento, onde ele “pede perdão” mas não muda de atitude (Êxodo 10:16-17).
- Significado popular: Refere-se a uma tristeza ou arrependimento falso, demonstrado apenas por conveniência ou para manipular os outros.
10. “Quem com ferro fere, com ferro será ferido”
- Origem bíblica: Este provérbio é uma paráfrase do que é ensinado em Mateus 26:52, quando Jesus diz: “Todos os que tomarem a espada, pela espada perecerão.”
- Significado popular: Indica que as ações negativas ou violentas de uma pessoa podem retornar para ela mesma de maneira semelhante, uma forma de “justiça divina”.
11. “O filho pródigo”
- Origem bíblica: A história do filho pródigo está em Lucas 15:11-32, onde um filho pede sua herança, a desperdiça e, depois de cair em miséria, volta arrependido para a casa do pai.
- Significado popular: Refere-se a alguém que se afasta da família ou da comunidade, mas retorna depois de aprender uma lição ou enfrentar dificuldades.
12. “Passar pelo fio da navalha”
- Origem bíblica: Esta expressão tem origem em passagens como Mateus 19:24, onde Jesus diz: “É mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha do que entrar um rico no reino de Deus”, em que Ele fala sobre a dificuldade de alcançar a salvação para os que estão presos ao materialismo.
- Significado popular: Refere-se a uma situação em que se está em risco ou em grande dificuldade, quase sem esperança.
Conclusão
As expressões populares derivadas da Bíblia são uma evidência do impacto duradouro das Escrituras na linguagem cotidiana. Mesmo que muitos não saibam que essas frases têm origem bíblica, elas continuam a ser usadas para transmitir ensinamentos e valores morais universais, como perdão, bondade e arrependimento.